adhunter_level0_text=Neste Modo, nenhuma janela popup ou conteúdo de página será filtrado. Não Recomendado. Mas útil quando tentando resolver problemas.
adhunter_level1=Bloqueia Somente Popups
adhunter_level1_text=Neste modo, somente janelas popup indesejadas serão bloqueadas.
adhunter_level2=Bloqueia Popups & Ads nas Páginas
adhunter_level2_text=Bloquear janelas popup e ads nas páginas selecionadas pelo usuário. Recomendado para a maioria dos usuários.
adhunter_level3=Modo Avançado
adhunter_level3_text=Este Modo habilitará o suporte a filtro de texto para customização, mas pode causar problemas de layout na página e rquer mais recursos do sistema. Por favor selecione este modo se você quer usar Pacotes de Filtros.
adhunter_text=Ad Hunter pode bloquear janelas popup e remover outros ads para você.\n Ad Hunter pode bloquear ads em sites, mas configurações impróprias podem afetar sua navegação.
adhunter_title=Ad Hunter
done_go_options=Abrir "centro de Configuração do Maxthon" para configurações detalhadas
done_text=Você terminou as configurações básicas do Maxthon. Se você quiser uma configuração mais detalhada, por favor use o "Centro de Configuração do MAxthon".\n Se você tiver alguma dúvida usando o Maxthon, sinta-se livre para visitar nosso fórum via "Ajuda > Forum Maxthon".
done_title=Pronto
finish=Terminar
goto_res_center=Download mais skins do Centro de Recursos do Maxthon...
keep_layout=Você quer usar este layout de interface?
layout_max1=Estilo Maxthon 1.x
layout_max1_text=Como a interface do IE 6.0, este estilo foi feito para pessoas que são apegadas à seus antigos hábitos.
layout_max2=Estilo Maxthon 2.0
layout_max2_text=Escondendo a janela do frame, colocando o menu no lado direito da barra de captura, lhe proporcionará uma limpa e confortável interface de navegação.
layout_mini=Estilo Mínimo
layout_mini_text=O estilo mais limpo, que é bom para usuários que amam controlar o browser somente com teclas de atalho e gestos de mouse.
layout_text=A iknterface do Maxthon é completamente customizável, você pode fazer uma sintonia fina nele para atender suas necessidades.\n\nPor Favor Selecione um layout abaixo:
layout_title=Layout de interface
mouse_gesture=Habilita a Função de Gestos de Mouse
mouse_gesture_text=Esta é outra função especial do MAxthon, com ela você nao precisará mais de teclas de atalho ou botões da barra de ferramentas para controlar o browser. \nComo usar: Segure o botão direito do mouse, então desenhe o traço correspondente, solte o botão direito do mouse. Os Gestos mais usados são: Acima Abaixo (Atualiza), Abaixo Direita (Fecha Tab Atual). \nVocê pode ver & customizar gestos em "Ferramentas . Centro de Configuração do Maxthon . Contole do Mouse".
mouse_gesture_title=Gestos de Mouse
mouse_sdd=Habilitar a função Super Drag&Drop
mouse_sdd_text=Esta é uma função especial do Maxthon, que pode melhorar significantemente sua experiência de navegação. \nComo usar: Selecione algum texto com seu mouse, entao arraste o texto uma curta distância, Maxthon então pesquisará o texto para você.\n Se você arrastar um hyperlink ou uma imagem, isto será aberto em uma nova tab.
mouse_sdd_title=Super Drag & Drop
next=Próxima
previous=Anterior
skin_no=Use o Estilo de Interface do Windows
skin_text=o Suporte de skin flexível do Maxthon pode deixar seu browser mais personalizado.\nVocê pode esculher uma skin via menu "Ferramentas > Skins" ou download novas skins do Centro de Recursos do Maxthon.
skin_title=Estilo de Interface
skin_yes=Use a Skin Padrão do Maxthon 2.0
title=Gerenciador de Configuração do Maxthon
welcome_text=Este Configurador perguntará a você uma série de questões para ajudá-lo a fazer o Maxthon aprender seus hábitos.\n\nVocê pode abrir este assistente mais tarde clicando o comando "Assistente de Configuração do Maxthon" no menu "Help".
welcome_title=Benvindo ao Assistente de Configuração do Maxthon.
[DIALOG_ADD_ENGINE]
Caption=Adicionar Mecanismo de Busca
[DIALOG_ADD_FAVORITE]
1=Adicionar
1000=Adicionar para Favoritos
1001=Avançado >>
1026=Selecione Tags
1105=Tags:
1200=Por Favor insira a informação do novo Hyperlink
1201=Título:
1202=URL:
1203=Pasta:
1204=Alias:
1205=Nova Pasta...
CAPTION=Hyperlink
FAVINFO_CHECK=Hyperlink
FAVINFO_NORMAL=Adicionar para Favoritos
IDOK_NORMAL=OK
SHOWHIDE_CHECK=<< Padrão
SHOWHIDE_NORMAL=Avançado >>
SUBTITLE_CHECK=Propriedades do Hyperlink selecionado
SUBTITLE_NORMAL=Por favor insira a informação do novo Hyperlink
[DIALOG_ADD_FEED]
1=Adicionar
1000=Adicione Canal de Feed
1001=Avançado >>
1093=Pronto
1105=Máximo de Itens de Histórico
1200=Por favor insira uma URL e escolha uma pasta para a nova Feed
1201=Título:
1202=URL:
1203=Pasta:
1204=Nova Pasta...
1205=Frequência de Atualização Automática
CAPTION=Canal de Feed
FEEDINFO_CHECK=Feed
FEEDINFO_NORMAL=Adicione Nova Feed
IDOK_NORMAL=OK
ITPSTATIC_CHECK=Validando URL da Feed...
ITPSTATIC_FAIL=Validação Falhou.
ITPSTATIC_SUCESS=Validação com sucesso.
SHOWHIDE_CHECK=<< Padrão
SHOWHIDE_NORMAL=Avançado >>
SUBTITLE_CHECK=Propriedades da Feed selecionada
SUBTITLE_NORMAL=Por favor insira de URL e escolha uma Pasta para a nova Feed
TIPSTATIC_NORMAL=Pronto
[DIALOG_ADD_FOLDER]
1000=Adicione Nova Pasta
1003=Adicione como Grupo
1200=Por favor insira um Nome para a nova Pasta e escolha a Pasta Padrão
1201=Pasta Padrão:
1202=Nome da Pasta:
CAPTION=Pasta
TITLE_CHECK=Por favor insira um nome para a nova Pasta
TITLE_NORMAL=Modifique a Pasta
[DIALOG_BLOCKER2]
1019=Apagar
1029=Adicionar
1068=Usar Expressão Regular
1177=Remover Website
[DIALOG_CHECKURL]
CAPTION=Checar URL
ID_BTN_DELETE=Apagar
ID_BTN_DESELECT=Inverter Seleção
ID_BTN_OPENLINK=Abrir Link
ID_BTN_RESTORE=Remover da Lista
ID_BTN_SAVE=Mandar para a Lixeira
ID_BTN_SELECTALL=Selecionar Tudo
ID_CHECK_LIST=Check List
ID_CHECKURL_RUNNING=Checando URL ... Você quer parar e fechar esta janela?
ID_CHECKURL_SHOWREPEAT=Itens Duplicados
ID_CHECKURL_SHOWVISIT=Contador de Visitas
ID_CHECKURL_START=Iniciar
ID_CHECKURL_STOP=Parar
ID_HEADER_NAME=Título
ID_HEADER_STATUS=Status
ID_HEADER_URL=URL
ID_REDIRECT_LIST=Itens Redirecionados
ID_RESULT_LIST=Itens de Erro
ID_TIMEOUT=Timeout
ID_TIMEOUT_LIST=Timeout Items
IDR_CHECKURL_ACTIONS=Ações
[DIALOG_CRASH_REPORT]
1=Envie relatório
1000=o Browser Maxthon encontrou um Erro Fatal
1002=Email:
1149=Não mostre este diálogo novamente
1200=O programa detectou que o Browser Maxthon encontrou um erro fatal recentemente. \n\nPor favor mande um relatório de erro para nós. A informação enviada nos ajudará muito no desenvolvimento.
1201=Conteúdo do Relatório de Erro:
1202=Curta descrição do erro e como reproduzí-lo
Caption=Enviar relatório de erros
[DIALOG_CUST_BUTTON]
1200=&Reiniciar para Padrão
1202=Você pode arrastar e soltar botões da barra de ferramentas para adicionar, apagar e arrumar eles.\n- No modo normal, segure a tecla ALT enquanto arrasta um botão para arrumá-lo.\n- Segure CTRL enquanto arrasta um botão para duplicá-lo.\n- Pressione o botão direito do mouse em qualquer botão para co0nfigurar mais propriedades.
Caption=&Botões
[DIALOG_CUST_FONT]
1000=&Fontes:
1201=&Resetar Fontes
1203=&Mudar Fonte
Caption=&Fontes
[DIALOG_CUST_TOOLBAR]
9308=&Novo
9309=&Renomear
9310=&Apagar
9311=&Reiniciar
Caption=&Barra de Ferramentas
[DIALOG_DELWARNING]
1000=Você tem certeza que quer apagar todos os itens selecionados?
1003=Mandar para a Lixeira
CAPTION=Confirmar Deleção
ID_DEL_SURE=Você tem certeza que quer apagar este item?\n"%s"
[DIALOG_ERASE]
1=Fechar
1000=Por favor escolha os itens que você quer limpar
1001=Selecionar Tudo
1002=Inverta Seleção
1005=Lista Drop-Down da Barra de endereços
1006=Cookies
1009=Lista Undo
1010=Arquivos de Cache
1148=Automaticamente apaga na saída
1182=Limpar Agora!
1183=Histórico
Caption=Limpar Dados Privados
[DIALOG_EXIT]
1000=Você realmente quer sair do Maxthon ?
1256=Não mostre esse diálogo novamente
1257=Continue essa sessão na próxima inicialização
1258=Reiniciar o Maxthon
Caption=Sair do Maxthon
[DIALOG_EXPORT_FEED]
0=Cancelar
1=Exportar
1000=Exporte Lista de Feed
1200=Exporte sua Lista de Feed para um arquivo OPML
1201=Origem:
1202=Alvo:
1203=Browse...
1204=Não use pastas nested no arquivo OPML
[DIALOG_EXPORTFAV]
0=Cancelar
1=OK
1000=Por favor escolha uma pasta e a ação a executar
1158=Exportar para a pasta de favoritos do IE
1159=Exportar para um arquivo HTML
1200=Pasta Fonte
CAPTION=Exportar Favoritos
ID_IMPORT_SUCCESS=Dados dos Favoritos exportados com sucesso
IDC_WARNING=Por favor selecione uma pasta
[DIALOG_FILECONFLICT]
1000=Conflito de Versão encontrado entre os Favoritos Locais e do Serviços de Favoritos do Maxthon:
1003=Não mostre esse diálogo novamente
1158=Misture Favoritos Locais e Online
1159=Use a Versão Online dos Favoritos
1160=Use a Versão Local dos Favoritos
1200=Por favor escolha sua ação preferida:
CAPTION=Conflito de Versão de Favoritos
[DIALOG_FILEOPEN]
1000=Por favor insira o endereço de Internet do arquivo ou pasta, e o Maxthon abrirá para você.
1120=Browse...
1200=Abrir
[DIALOG_FILESIZEBIG]
1000=Seus Favoritos e Dados da Lista de Feed excederam o limite de 300 KB e não podem ser upados. Por favor organize seus favoritos primeiro.
1003=Não mostre este diálogo novamente (não recomendado)
CAPTION=Upload dos Favoritos Falhou
[DIALOG_FILTER_EXPORT]
1000=Título:
1191=Mostrar no Explorer depois de exportar
1200=Autor:
1201=Descrição:
1202=Suporta URL:
1203=nome de arquivo:
Caption=Exportar Pacote de Filtros
[DIALOG_FORM_SAVE]
1=&Salvar
1000=Título:
1003=Salvar como um item Auto-Login
1005=Não pergunte nada
1197=Não me pergunte sobre este site
1200=Formulários Salvos:
2=&Não Salvar
Caption=Salvar Formulário
[DIALOG_GET_HOTKEY]
1200=Comando Atual:
Caption=Por favor pressione uma tecla...
[DIALOG_IMPORT_FEED]
0=Cancelar
1=Importar
1000=Importar Lista de Feed
1200=Importar Lista de Feed para o Brownser Maxthon
1201=Origem:
1202=Alvo:
1203=Browse...
1204=Nova Pasta...
1205=Apague todos os dados dentro da pasta alvo antes de importar
[DIALOG_IMPORT_MAX]
1000=Você pode importar várias configurações do Maxthon 1.0 através deste diálogo.
1008=Opções do Ad Hunter
1009=URL Alias, URL Key
1010=Plugins
1011=Ferramentas Externas
1012=Proxy
1121=Favoritos
1122=Grupos
1123=Coletor de Dados
1124=Subscrições de Feed
1196=Estilo de Interface
1200=Pasta de instalação do Maxthon 1.x:
1201=Por favor escolha as opções que deseja importar:
Caption=Importe as Configurações da versão 1.x
[DIALOG_IMPORTFAV]
0=Cancelar
1=OK
1000=O Serviço de Favoritos do Maxthon ajuda você a sincronizar seus favoritos em qualquer lugar.
1112=Apague todos os favoritos antes de importar
1158=Importar do Servidor de Favoritos
1159=Importar dos Favoritos do IE
1160=Importar do arquivo de Bookmark do Firefox
1161=Importar do arquivo HTML exportado pelo IE
1200=Usuário Novo
CAPTION=Importar Favoritos
ID_IMPORT_SUCCESS=Dados dos Favoritos importados com sucesso
ID_SELECT_VALIDFILE=Por favor selecione um arquivo de Bookmark Firefox válido
ID_SELECT_VALIDFOLDER=Por favor selecione uma pasta
ID_SELECT_VALIDIEFILE=Por favor selecione um arquivo de Favoritos IE válido
[DIALOG_INPUT]
Caption=Entrar Regra
[DIALOG_INPUT_MATCH]
1000=Adicionar Regra de Match URL
1068=Usar Expressão Regular
1200=Por favor insrira o alvo da Regra Match URL
1201=Match Rule:
1202=Ajuda nesta opção
Caption=Adicionar Regra de Match URL
[DIALOG_INSTALL_PLUGIN]
0=&Fechar
1200=Por favor reinicie o Maxthon para ativar o novo plugin
1409=Pegar mais plugins...
Caption=Download e Instale o Plugin
[DIALOG_INSTALL_SKIN]
0=&Fechar
1=&Instalar
1409=Pegar mais Skins...
Caption=Download e Instala Skin
[DIALOG_MANUALDOWNLOAD]
0=Cancelar
1=OK
1000=Status
CAPTION=Download Favoritos Manualmente
ID_DOWNLOAD_FAILURE=Download Falhou.
ID_DOWNLOADALREADY=Download Pronto.
ID_NONEEDDOWNLOAD=Arquivo local já está atualizado.
ID_QUERY=Checando a Versão dos Favoritos...
ID_QUERY_FAILURE=Checagem da Versão dos Favoritos Falhou.
ID_SERVER_NOFILE=Não há arquivo no servidor para download. Download cancelado.
ID_SERVICEBUSY=Serviço está ocupado, por favor tente mais tarde.
ID_STARTDOWNLOAD=Arquivo no servidor é mais recente. Fazendo Download...
[DIALOG_MANUALUPLOAD]
0=Cancelar
1=OK
1000=Status
CAPTION=Upload Manual dos Favoritos
ID_CLOSE=Fechar
ID_NONEEDUPLOAD=Servidor de Favoritos já está atualizado.
ID_NOTSTARTSERVICE=Serviço de Favoritos não pode iniciar. Isto pode ocorrer porque:\n 1. Você não assinou o Serviço\n 2. Você não logou ou está em processo de logging\n
ID_QUERY=Checando a Versão dos Favoritos...
ID_QUERY_FAILURE=Checagem da Versão dos Favoritos Falhou.
ID_RETRY=Tentar Novamente
ID_SERVICEBUSY=Serviço está ocupado, por favor tente novamente mais tarde.
ID_STARTUPLOAD=arquivo local é mais novo. Fazendo o Upload...
ID_UPLOAD_FAILURE=Upload Falhou.
ID_UPLOADALREADY=Upload Pronto.
[DIALOG_NEW_TOOLBAR]
1000=Por favor insira um nome para a barra de ferramentas:
Caption=Adicione Nova Barra de Ferramentas
[DIALOG_OPEN_LAST]
1=&Abrir
1000=As páginas seguintes estavam abertas na última sessão. Por favor escolha as que você quer abrir.
1002=Selecionar &Tudo
1003=Não mostre esse diálogo novamente
1181=&Inverter Seleção
Caption=Continue última sessão
[DIALOG_PROXY_DOWNLOAD]
1000=Provedor de Lista de Proxy:
1019=Apagar
1029=Adicionar
1171=Iniciar Download
1200=Como ser um Provedor de Lista de Proxy?
Caption=Download Lista de Proxy
[DIALOG_SEL_COMMAND]
1000=Categorias:
1200=Comando:
1201=Por Favor selecione uma categoria, então selecione um comando da lista de comandos.
Caption=Selecione Comando
[DIALOG_SELECTINFO]
1000=Por Favor insira os ítens que você quer mostar na barra de status do painel de informação.
Caption=Selecione a informação para mostrar
[DIALOG_SELECTITEM]
CAPTION=Browse Arquivos
[DIALOG_SERVICE_NEW]
0=&Não
1=&Sim
1000=Serviço de Favoritos Maxthon
1200=O Serviço de Favoritos do Maxthon deixa você armazenar seus favoritos online.\n\n1. Acesse seus favoritos from qualquer lugar com o Browser Maxthon.\n2. Compartilhe seus favoritos com seus amigos.\n3. Proteja seus favoritos contra perda acidental.\n4. Mais novidades em breve...\n\nVocê quer habilitar o Serviço de Favoritos do Maxthon?
Caption=Novo Serviço de Notificação
[DIALOG_SETREFRESH]
1000=Atualizar a cada
1200=segundos
1201=Nota: Não escolha um intervalo de atualização muito curto.
CAPTION=Escolha Frequência da Auto Atualização
[DIALOG_SHOWVISITCOUNT]
1000=Mostre os Favoritos que foram visitados menos que:
1001=Apagar
DUPLICATE=Links Duplicados
VISITCOUNT=Contador de Visitas
[DIALOG_START]
1=Iniciar!
1000=Sem Serviços Web, usando configurações compartilhadas e armazenamento de dados
1105=Limpar minha Conta
1138=Iniciar com Conta Compartilhada
1139=Iniciar com Conta Pessoal
1145=Avançado...
1147=Lembrar Senha
1148=Auto Login
1149=Não mostre esse diálogo novamente
1156=Configuração de Rede
1200=Com Serviços Web, usando configurações separadas para cada usuário
1201=Email:
1202=Senha:
1203=Criar Conta
1204=Esqueceu a senha ?
[DIALOG_UNLOCK]
1000=Por Favor insira sua senha para desbloquear o MAxthon
Caption=Desbloquear o Maxthon
[DIALOG_UPDATE]
1=&Instalar
1000=Checando por atualizações...
Caption=Atualização Online
[DIALOG_UTIL_ADD]
1000=Dica 1: Você pode arrastar e soltar arquivos nesta caixa de diálogo.
1016=&Nome:
1194=Iniciar com Maxthon
1195=Fechar com Maxthon
1200=Dica 2: Segure a tecla ALT enquanto arrasta e solta ícones da barra de ferramentas para mudar sua ordem.
302=&Comando:
303=&Argumentos:
304=&Pasta Inicial:
Caption=Utilitários
[DIALOG_VIEW_BLOCKED]
1000=Ad Hunter filtrou os seguintes itens para você:
1075=&Limpar Lista
Caption=Filtro do Log
[DIALOG_WEB_HUNTER]
1=Pronto
1000=Por favor clique no conteúdo que você quer bloquear. Clique o botão "Pronto" quando terminado.
1175=Habilita seleção de elemento IFrame
[FavMgrToolBar]
191=Novo
192=Mais
32959=Apagar
33003=Editar...
33022=Separador
33031=Trocar para o Gerenciador de Feed
33069=Pasta...
33070=Hyperlink...
33079=Checar Links
33087=Opções de Favoritos
33168=Upar Favoritos...
33169=Download Favoritos...
33170=Importar Favoritos...
33171=Exportar Favoritos
[FavRssHelpText]
ID_EXCEPTION_CREATE=Exceção do Modúlo Feed: Criação de Diálogo Falhou.
ID_FAVMANAGER_TITLE=Gerenciador de Favoritos
ID_FOLDER_LIST=Pasta
ID_IMPORT_DELETE=Cuidado: Você tem certeza que deseja apagar todos os itens de dentro da pasta alvo?
ID_INPUT_FILENAME=Entre com um nome de arquivo para Exportar para
ID_INPUTTAG_ADDFAVDLG=Entre Tags:
ID_NOT_FIND_RSSHANDLE=Falha na leitura do Módulo Feed.\nPor favor cheque se os arquivos DLL existem.
ID_RECYCLEBIN=Lixeira
ID_REMEMBER_DELETE=Você tem certeza que deseja apagar os arquivos selecionados ?
ID_RSSMANAGER_TITLE=Gerenciador de Feeds
ID_SAMEFAVORITE_SAMEFOLDER=Hyperlink com o mesmo Título e URL já existe na pasta.
ID_SAMEFOLDERNAME=Pasta com o mesmo nome já existe.
ID_SAMENAME_SAMEFOLDER=Hyperlink com o mesmo Tílulo já existe nesta pasta.
ID_SAMERSSFEED_SAMERSS=Feed com a mesma URL já existe nesta pasta. Você quer sobrescrevê-lo?
ID_SAMEURL_SAMEFOLDER=Hyperlink com a mesma URL já existe nesta pasta.
ID_SAMEURLOVER_SAMEFOLDER=Hyperlink com a mesma URL já existe nesta pasta.\nVocê quer sobrescrevê-lo?
ID_SELECTOPML_FILE=Selecione arquivo OPML para Importar
[favsidebar]
ID_FAVSIDEBAR_CONVERTFOLDER=Converter para Pasta
ID_FAVSIDEBAR_CONVERTGROUP=Converter para Grupo
ID_FAVSIDEBAR_DELETETHIS=Apagar
ID_FAVSIDEBAR_EDITITEM=Editar...
ID_FAVSIDEBAR_EMPTYTRASH=Esvaziar Lixeira
ID_FAVSIDEBAR_NEWFOLDER=Nova Pasta...
ID_FAVSIDEBAR_NEWITEM=Adicionar...
ID_FAVSIDEBAR_NEWSEPARATOR=Separador
ID_FAVSIDEBAR_OPENITEM=Abrir
ID_FAVSIDEBAR_OPENLAYER=Abrir todos os Links
ID_FAVSIDEBAR_SORTBYVISIT=Sortear por Contagem de Visitas
ID_FAVSIDEBAR_SORTITEM=Sortear pelo Alfabeto
[FavSideBarToolBar]
189=Mais
32959=Apagar
32960=Procurar
33003=Editar...
33008=Gerenciador de Favoritos...
33069=Nova Pasta...
33070=Adicionar...
33079=Checar URL...
33087=Opções de Favoritos
33090=Sortear pelo Alfabeto
33108=Sortear por Contagem de Visitas
33170=Importar Favoritos...
33171=Exportar Favoritos
[GENERAL]
//language id can be found at http://msdn.microsoft.com/library/?url=/library/en-us/intl/nls_238z.asp
confirm_delete_date=Você quer deletar os registros deste período de dias?
confirm_delete_site=Você quer deletar os registros deste site?
delete=Apagar
list_view=Voltar para a Visão de Lista
page_feed=Histórico de Feed
page_history=Histórico do Browser
result_count=Entradas %int totais
title=Histórico do Browser
today=Hoje
type_keyword=Entre a palavra para procura...
weekday_1=Segunda-Feira
weekday_2=Terça-Feira
weekday_3=Quarta-Feira
weekday_4=Quinta-Feira
weekday_5=Sexta-Feira
weekday_6=Sábado
[Options]
action=Ação
adh_content_filter=Habilita Filtro de Conteúdo
adh_edit_list=Edita Lista de Filtro
adh_edit_whitelist=Editar Lista de Exceção
adh_manage_filter_packs=Gerencia Pacote de Filtro
adh_noitfy=Mostra Janela de Notificação para o Filtro de Conteúdo
adh_popup_blocker=Habilita O Bloqueador de Popup
adh_popup_infobar=Mostra a Barra de Informação quando uma janela popup é bloqueada
adh_popup_sound=Toca Som quando uma janela popup é bloqueada
adh_replace_obj=Trocar Filme Flash filtrado e Objeto de Mídia com:
adh_replace_obj_note=Você pode usar $url na substituição de texto para representar a URL do objeto filtrado.
adh_text_filter=Ativa Filtro de Texto & Pacotes de Filtro
adh_text_filter_note=Filtro de texto pode consumir mais recursos da CPU.<br/>E os Pacotes de Filtro criados pelo Maxthon requerem esta opção para terem efeito.
adv_accelerator=Habilita o Acelerador da Web
adv_accelerator_site_list=Edita a Lista de Sites Super Acelerados
adv_browse=Browsing
adv_combine_refresh_stop=Combinar o Botão de Atualização com o Botão de Parada
adv_confirm=Ação de Confirmação
adv_confirm_close_all=Quando fechando todas as Tabs
adv_confirm_exit=Quando Saindo do Programa
adv_custom_context_menu=Usar Menu de contexto de página melhorado
adv_dd_open_multi_link=Abrir todos os links na seleção enquanto executando Super Drag&Drop
adv_dde_call=Manusear Chamada DDE de outros programas enquanto rodando
adv_dis_refresh_current=Desabilitar Auto-Atualização na Tab Ativa
adv_max_history=Dias para manter as páginas no histórico:
adv_max_undo_list=Maximo de itens na Lista Undo:
adv_min_tab_man=Mostrar "Gerenciador de Tab" botão quando
adv_min_tab_man1=ou mais tabs estão abertas
adv_multi_col_menu=Use o Modo de Exibição de Multi-colunas quando o menu for muito longo
adv_multi_thread=Abrir cada nova Tab em uma tarefa separada
adv_popup_as_tab=Mostrar Janelas Pop-Up como Página em Tab
adv_site_icon=Mostrar ícone do Website se disponível
adv_ui=Interface do Usuário
adv_vista_glass=Habilita efeito Aero Glass do Windows Vista
alias=Alias
apply=Aplicar
author=Autor
autostart=Autoiniciar
browse=Browse...
can_not_delete_in_use=Não é possível apagar ítens em uso.
cancel=Cancelar
close=Fechar
config_not_saved_confirm=Suas mudanças para as configurações não foram salvas. Clique "OK" para salvar agora.
config_reset=Configurações foram resetadas para a última versão salva.
config_reset_confirm=Todas as mudanças não salvas serão revertidas para a ultimá versão salva. Continuar?
config_saved=Configurações foram salvas.
confirm_restore_default=Todas as mudanças que você fizer serão sobrescritas. Você tem certeza que deseja restaurar para as configurações padrão?
consume_cpu=(Requer mais recursos da CPU)
create_new=Criar Nova
default=Padrão
delete=Apagar
delete_failed=Não é possível apagar este item. Por favor tenha certeza que você tem permissão para apagar este arquivo ou pasta.
description=Descrição
disable=Desabilitar
disable_all=Desabilitar Tudo
down_downloader_not_detected=Componente deste Gerenciador de Download não pode ser detectado, por favor escolha outro.
down_downloaders=Configurar o Gerenciador de Download
down_no_downloader=Não usar o Gerenciador de Download
edit=Editar
enable=Habilitar
enable_all=Hablitar Tudo
export=Exportar
fav_add_here=Mostrar "Adicionar para esta pasta" comando no menu dos Favoritos
fav_close_on_open_group=Fechar todas as tabs antes de abrir um Grupo
fav_compact_favbar=Usar Barra de Favoritos Compacta
fav_favbar_recent=Mostrar "Recentemente Visitados Hyperlinks" botão na barra de Favoritos
fav_tooltip=Mostrar dicas para itens no menu de Favoritos
fd_auto_discovery=Habilitar Auto-Descoberta de Feed
fd_auto_update_after=Intervalo Padrão de Auto-atualização
fd_auto_update_after1=minutos ( 0 para Desabilitar )
fd_discovery_notify=Mostrar Janela de Notificação quando Feeds forem encontradas
fd_feed_new_tab=Abrir itens de Feed em uma nova Tab
fd_feed_reader=Configurações do Leitor de Feed
fd_feed_tooltip=Mostrar conteúdo de itens Feed em dicas
field=Campo
file_path=Caminho do Arquivo
form_action=Ação do Formulário
form_auto_fill=Auto-preencher Formulários Salvos em páginas da web
form_auto_submit=Auto Login
form_blank_title=Título não pode ser em branco.
form_clean_ignore_list=Limpar Lista de Ignorados
form_duplicate_title=Este título de identificação já está sendo usado, por favor escolha outro.
form_name=Nome do Formuláario
form_p_address=Endereço %n
form_p_birthday=Data de Nascimento
form_p_city=Cidade
form_p_country=Pais/Região
form_p_email=Email
form_p_firstname=Primeiro Nome
form_p_gender=Sexo
form_p_gender_blank=Em Branco
form_p_gender_female=Feminino
form_p_gender_male=Masculino
form_p_lastname=Último Nome
form_p_password=Senha
form_p_phone=Telefone
form_p_postcode=Código Postal
form_p_pwd_a=Resposta da Senha
form_p_pwd_q=Pergunta da Senha
form_p_state=Estado
form_p_timezone=Fuso Horário
form_p_username=nome de usuário
form_p_website=Website
form_profile_default=Minha Identidade
form_profiles=Identidades
form_ps_contact=Informação de Contato
form_ps_general=Informação Geral
form_ps_reg=Data de Registro Preferida
form_save_notify=Ativa Notificação de Formulário Salvo
form_saved_forms=Lista de Formulários Salvos
form_show_password=Mostrar Senha
gen_bosskey=Habilitar Tecla do Chefe:
gen_close_to_tray=Fechar para a Bandeja de Sistema
gen_disable_activex=Desabilita Objetos ActiveX
gen_disable_flash=Desabilita Filmes Flash
gen_disable_gif=Desabilita Animações GIF
gen_disable_image=Desabilita Imagens
gen_disable_script=Desabilita Scripts
gen_disable_sound=Desabilita Sons
gen_min_to_tray=Minimizar para a Bandeja de Sistema
gen_one_instance=Permitir somente uma janela do Maxthon
gen_page_zoom=Fator de Zoom da Página Padrão:
gen_restore_all_default=Restaura todas as configurações para o Padrão
gen_restore_all_note=Por favor note, todas as configurações customizadas como Serviços de Busca, Teclas de Atalho, Gestos de Mouse e etc. serão resetados para o padrão.
gen_tray_icon=Sempre mostrar ícone na Bandeja de Sistema
get_more=Conseguir Mais...
input_filename=Por favor insira um nome de arquivo
invalid_filename=Nome de arquivo inválido.
key_blank_key=Você precisa escolher uma tecla de atalho.
key_duplicate_key=Esta tecla de atalho já está sendo usada, por favor escolha outra combinação.
key_shortcut=Teclas de Atalho Customizadas
maxtable_delete_confirm=Você tem certeza que deseja apagar este ítem ?
maxtable_new=Adicionar Ítem
maxtable_new_sep=Adicionar Separador
maxtable_not_saved_confirm=Suas Mudanças não foram salvas ainda. Clique "OK" para salvar agora.
maxtable_require_field="%s" não pode ser em branco.
maxthon_options=Centro de Configuração do Maxthon
mou_blank_gesture=Gesto não pode ser nulo
mou_doubleclickpage=Clique Duplo na Página
mou_doubleclicktab=Clique Duplo na Tab
mou_doubleclicktabbar=Clique Duplo na Barra de Tab
mou_duplicate_gesture=Este Gesto já existe, por favor escolha outra combinação.
mou_gesture=Gesto
mou_gesture_too_long=Tamanho Máximo de Gesto de Mouse alcançado.
mou_gestures=Gestos de Mouse
mou_holdleftclickright=Segure o Botão Esquerdo então Clique Direito
mou_holdrightclickleft=Segure o Botão Direito então Clique Esquerdo
mou_midclicktab=Clique do Meio Tab
mou_mouse_gesture=Habilita Gestos de Mouse
mou_mouse_tip=Mostra dica para Super Drag&Drop e Gestos de Mouse
mou_no_double_direction=Não pode setar mesmas direções de movimento uma após outra.
mou_show_trail=Mostra Rastro do Gesto do Mouse
mou_super_dd=Habilita Super Drag&Drop
nav_quick_complete=Atalhos para URL Rápidas
nav_server_list=Use Servidor provido pela Lista de Serviços Web
nav_urlalias=URL Alias
nav_urlkey=Tecla URL
nav_urlkey_note=Configurações de tecla URL sobrescreverão suas configurações na Seção de Teclas de Atalho Customizadas.
nav_web_service=Serviços Web on the Go
none=Nada
ok=OK
options=Opções
page_adhunter=Ad Hunter
page_advanced=Avançado
page_download=Download de Arquivo
page_fav=Favoritos
page_feed=Leitor de Feeds
page_filter=Pacotes de Filtro
page_form=Preenchimento Mágico
page_general=Geral
page_key=Teclas de Atalho
page_mouse=Controle do Mouse
page_nav=Navegação
page_plugin=Plugins
page_safety=Segurança e Privacidade
page_search=Procurar
page_skin=Skins
page_startup=Iniciar
page_tab=Barra de Tabs
parse_error=Falha em arquivo parse
plugin_force_autostart=Este Plugin não suprta autoiniciar. Você continua querendo habilitar autoiniciar para ele?
prefix=Prefixo
require_restart=(Necessário Reiniciar)
reset=Resetar
restore_default=Restaurar Padrão
saf_clean_address=Lista Drop-Down da Barra de endereços
saf_clean_cache=Arquivos de Cache
saf_clean_cookies=Cookies
saf_clean_history=Histórico do Browser
saf_clean_undo=Lista Undo
saf_clean_upon_close=Limpa a História do Browser na Saída
saf_disable_confirm=Desabilitando esta atualização de segurança pode expor seu computador à pontenciais riscos de segurança. Continuar?
saf_security_update=Autalizações de Segurança do Maxthon
saf_security_update_comment=As Atualizações de Segurança do Maxthons reduzem o risco de certas vulnerabilidades do Internet Explorer que podem afetar o Maxthon.<br/> As Atualizações de Segurança do Maxthon não substituem atualizações oficiais, por favor tenha certeza de pegare aplicar atualizações relevantes sempre que disponíveis.<br/> Toda informação de atualização é de <a href="http://secunia.com/" target="_blank">Secunia</a>.
save=Salvar
set_action=Setar Ação
set_key=Escolher Tecla...
shortcut=Atalho
shortcut_key=Tecla de Atalho
srch_alt_addr_search=Use Mecanismo de Busca com alias " como Mecanismo de Buscas Padrão da Barra de endereços
srch_auto_highlight=Automaticamente marcar palavras-chave na página de resultados
srch_list=Mecanismos de Busca
srch_quick_search=Habilitar Procura Rápida na Barra de endereços
srch_server_list=Usar Servidor provido pela Lista de Mecanismos de Busca
srch_set_default=Setar como Mecanismo de Busca Padrão
su_check_default=Checar se o Maxthon é o Browser Padrão no início
su_check_update=Checar por atualizações no início
su_confirm_default_browser=Do you want to set Maxthon Browser as Default Web Browser?
su_default_browser=Setar como Browser padrão
su_home_blank=Setar para Página em Branco
su_home_startpage=Setar para Página Inicial do Maxthon
su_homepage=Homepage
su_no_start_page=Não ler a Página Inicial quando aberta por outro programa
su_page_fav_folder=Abrir uma pasta de Favoritos:
su_page_homepage=Abrir Homepage
su_page_resume=Resumir páginas deixadas abertas na última saída
tab_act_bars=Barra de Endereços & Barra de Pesquisa
tab_act_click=Mouse Clique e Shift+Click
tab_act_dd=Super Drag&Drop
tab_act_fav_hist=Favoritos & Item do Histórico
tab_act_mid=Clique Botão do Meio do Mouse
tab_activate=Trazer Nova Tab para frente após aberta
tab_bar_limit=Número máximo de tabs:
tab_bold_active=Realçar Tabs Ativas
tab_button_style=Estilo de Tab
tab_close_act_left=Ativar tab na esquerda após ter fechado a tab ( Senão ativar a tab à direita)
tab_close_button=Mostrar "Fechar Tab" botão na Tab ativa
tab_ctrl_arrow=Usar teclas CTRL+ARROW para alternar Tabs
tab_max_width=Largura Máxima de Tab:
tab_min_width=Número mínimo de tabs:
tab_mouse_switch=Usar a roda do mouse para alternar tabs enquanto segura p botão direito do mouse
tab_new=Abrir nova Tab de
tab_new_addr=Barra de Endereços
tab_new_behavior=Default behavior of "New Tab" command
tab_new_button=Mostrar "Nova Tab" botão na Barra de Tab
tab_new_fav=Links Favoritos
tab_new_history=Links de Histórico
tab_new_home=Home Page
tab_new_on_next=Abrir nova Tab ao lado da Tab atual
tab_new_search=Barra de Pesquisa
tab_open_blank=Abrir Tab em Branco
tab_open_current=Duplicar Atual Tab
tab_style_auto=Auto-Fit Tabs
tab_style_compressed=Recolher Tabs Inativas
tab_style_fixed=Tabs de Tamanho Fixo
tab_style_multiline=Tabs Multilinhas
tab_tab_on_bottom=Mostrar a Barra de Tab embaixo
title=Título
url=URL
value=Valor
version=Versão
visit_website=Visitar Website
[PromptByID]
163=Clique para selecionar Skins
249=Acelerador de Rede
32848=Mostrar/Esconder Coletor de Dados
33190=Forçar a Abertura de links em Nova Tab
33191=Forçar Abrir os Links em Background
33226=Habilita/Desabilita Super MSA neste Site
[ResumeSession]
auto_close=Fechar esta tab antes de abrir as páginas selecionadas
open_links=Abrir Páginas Selecionadas
select_all=Selecionar Tudo
select_none=Não Selecionar Nada
title=Últimas Páginas Visitadas
[RssMgrToolBar]
209=Mais
211=Novo
32962=Feed...
32976=Apagar
33012=Editar...
33014=Importar Lista de Feed...
33015=Exportar Lista de Feed
33016=Sincronizar Lista de Feed Online
33019=Pasta...
33045=Trocar para o Gerenciador de Favoritos
33072=Opções de Feed...
33078=Separador
[rsssidebar]
ID_RSSSIDEBAR_DELETETHIS=Apagar
ID_RSSSIDEBAR_EDITITEM=Editar...
ID_RSSSIDEBAR_NEWFEED=Adicionar...
ID_RSSSIDEBAR_NEWFOLDER=Nova Pasta...
ID_RSSSIDEBAR_SORTITEM=Sortear pelo Alfabeto
ID_RSSSIDEBAR_UPDATEFEED=Atualizar
ID_RSSSIDEBAR_UPDATEFOLDER=Atualizar toda a Pasta
[RssSideBarToolBar]
180=Mais
32961=Atualizar
32962=Adicionar...
32976=Apagar
33009=Atualizar Tudo
33012=Editar...
33014=Importar Lista de Feed...
33015=Exportar Lista de Feed
33016=Sincronizar Lista de Feed Online... [Obsoleto]
33018=Gerenciador de Feed...
33019=Nova Pasta...
33072=Opções de Feed...
[StringByID]
1184=Exportar
15=&Copiar
16=Cor&tar
163=Clicar para selecionar Skin
165=Ad Hunter
167=&Ferramentas Externas
17=&Apagar
172=Navegador
185=Barra Lateral
2000=&Arquivo
2001=&Exibir
2002=F&avoritos
2003=&Segurança
2004=&Ferramentas
2005=&Ajuda
2006=Nova &Tab
2007=&Barras de Ferramentas
2008=&Barras Laterais
2009=&Estilo de Interface
2010=Skins
2012=M&ais Ações
2013=&Proxy
2014=Habilita &Filtro de Texto
2015=&Controle de Conteùdo
2016=S&essão
2017=Mandar Para
2018=Auto Atualizar
2020=&Grupos
2021=Tamanho de Fonte
2022=Captura de Te&la
2136=&Abrir
2137=Abrir em &Nova Tab
2139=&Ver Código Fonte
214=Novo
221=&Zoom
2261=Adicionar aos &Favoritos
2262=Copiar Ata&lho
2263=&Salvar Fundo de Tela como...
2264=Configure como Fundo de Tela
2265=&Copiar Fundo de Tela
2266=Criar Ata&lho
2267=Configurar como Fundo de &Tela
2268=Salvar Alvo &Como...
2269=M&ostrar Imagem
2270=&Salvar imagem como...
2271=Tocar
2272=Parar
2273=&Imprimir Alvo
2276=Avançar
2277=Configurar como Fundo de &Tela
2278=Configure como &Item do Desktop
2279=Configurar como &Item do Desktop
2280=Configurar como &Item do Desktop
2282=&Voltar
2283=A&vançar
2287=&Vá para Minhas Imagens
2288=&Enviar Imagem por Email
2289=I&mprimir Imagem
2292=&Codificando
233=Clique para selecionar Proxy
2380=Scroll Aqui
2381=Acima
2382=Abaixo
2383=Página Acima
2384=Página Abaixo
2385=Scroll Acima
2386=Scroll Abaixo
2387=Canto Esquerdo
2388=Canto Direito
2389=Página Esquerda
2390=Página Direita
2391=Scroll à Esquerda
2392=Scroll à Direita
254=&Preenchimento Mágico
26=&Colar
27=Imp&rimir
28=&Propriedades
31=Selecionar &Tudo
32772=&Tab em Branco
32776=&Fechar Tab
--32785=Nova Janela
32787=Voltar
32788=Avançar
32790=Atualizar
32791=Par&ar
32792=&Página Inicial
32792=&Página Inicial
32797=Minimiza
32798=Restaura
32799=Fechar o Maxthon
32805=&Gerenciar Favoritos...
32815=&Limpar Dados Privados...
32820=Login como outro &Usuário...
32821=P&erfil de Usuário...
32834=Desfazer
32836=Fechar Todas &Tabs
32838=Histórico
32840=Coletor Simples
32841=Adicionar todas as &Tabs para os Favoritos...
32842=Destacar Tab
32848=Coletor
32849=Tela Cheia
32855=Fórum &Maxthon...
32856=Website &Maxthon...
32871=Propriedades
32874=Colar e Ir
32876=Centro de &Configuração do Maxthon...
32881=Opções de Tab
32882=Ferramentas Web
32884=Subir Um Nível
32890=&Salvar Como...
32891=&Imprimir...
32892=Preview de &Impressão...
32894=&Duplicar Atual Tab
32896=Mostrar Window Frame
32906=&Bloquear Maxthon...
32913=Editar Regras de Filtro...
32914=Habilitar &Bloqueador de Pop-Up
32915=Habilitar Filtro de &Conteúdo Web
32916=Mostrar/Esconder Maxthon
32918=Codificando
32919=Adicionar para os Favoritos...
32921=Habilitar
32922=Configurar Frequência...
32923=Desktop Shortcut
32924=Internet Explorer
32925=&Configuração de Proxy...
32932=Novo Leitor Tab
32977=Gerenciador de Tab
32986=&Importar e Exportar...
32989=Fechar Outra&s Tabs
32998=Customizar...
33055=Importar Configurações do &Maxthon &1.x...
33058=Tráfego de Entrada Total
33059=Tráfego de Saída Total
33060=Velocidade de Entrada
33061=Velocidade de Saída
33062=Endereço IP
33063=Data
33064=Hora
33065=Número de Tabs
33067=Memória Física Disponível
33068=Memória Virtual Disponível
33100=Trocar para a Tab Anterior
33101=Trocar para a Próxima Tab
33102=Focar Barra de Endereços
33103=Focar Barra de Pesquisa
33106=&Editar Página...
33117=Opções de &Internet...
33118=Nova Tab
33119=endereço no &Clipboard
33120=Bloquear Barra de Ferramentas
33127=S&air
33135=Zoom 100%
33140=Fonte
33141=Maximizar
33141=Maximiza
33143=Zoom +10%
33144=Zoom -10%
33145=&Outro
33146=History Track
33153=&Exibir Itens Bloqueados...
33154=&Trabalhar Offline
33156=Mostrar Faixa de Texto
33157=Checar por &Atualizações...
33158=&Patrocinar o Maxthon...
33159=&Checar Links
33160=&Atualizar Ícones do Website
33161=Exibir Códi&go
33164=Blog do &Maxthon...
33166=&Bloquear Conteúdo de Página...
33167=&Download Lista de Proxy...
33168=&Upar Favoritos...
33169=&Download Favoritos...
33170=&Importar Favoritos...
33171=&Exportar Favoritos
33172=Contador de Conteúdo Bloqueado
33174=Desabilitar &Imagens
33175=Desabilitar &Scripts
33176=Desabilitar &Animações GIF
33177=Desabilitar &Filmes Flash
33178=Desabilitar S&ons
33180=Desabilitar Objeto&s ActiveX
33193=Ma&ior
33194=&Grande
33195=&Medio
33196=&Pequeno
33197=Me&nor
33198=Scroll Acima
33199=Scroll Abaixo
33201=&Gerenciador de Skin
33202=Usar Icone Pequeno
33205=&Gerenciador de Pacote de Filtros
33207=Fechar Tabs à &esquerda
33208=Fechar Tabs à &direita
33210=S&alvar Sessão...
33211=Atualizações de &Segurança...
33213=&Gerenciar Sessão...
33215=&Gerenciador de Plugin
33218=Assign Alias...
33219=Em Branco Redimensionável
33220=Reload
33224=Centro de &Recursos do Maxthon
33229=Atualiza tudo
33230=Pa&rar tudo
33233=Scroll para cima
33234=Scroll para Baixo
33235=Adicionar Ferramenta &Externa...
33242=&Adicione todas Tabs como Grupo...
33245=&Travar Tab
33247=Lista de Identidades
33248=&Salvar Formulário Atual
33250=Captura &Tela Cheia
33251=Captura &Região
33252=Captura &Janela
33253=Opções de &Captura
33255=&Gerenciar Dados do Formulário...
33256=Captura &Página da Web Atual
33257=Captura &Todas Páginas da Web
33263=Ver &Seleção de Código
33264=Copiar &Endereço da Imagem
33266=Setar o Apelido
33267=&Assistente de Configuração
33269=M&udar Configurações Globais
33797=Minimiza
33798=Restaura
35001=Customizar aparência da aplicação, barras de ferramentas, e menus\n&Customizar...
43=&Desfaser
57601=&Abrir...
57634=Copiar
57635=Recortar
57637=Colar
57664=&Sobre o Browser Maxthon...
6042=&Atualizar
9122=&Adicionar ou Remover Botões
9123=Restaurar
9123=Restaurar
9124=Apagar
9125=Nome
9126=Copiar a Imagem do Botão
9127=Colar a Imagem do Botão
9128=Restaurar a Imagem do Botão
9129=Editar a Imagem do Botão...
9130=Mudar a Imagem do Botão
9131=Estilo Padrão
9132=Imagem e Texto
9133=Somente Texto
9134=Iniciar com Separador
9148=Opções da Barra de Ferramentas
9173=Você tem certeza que quer restaurar a barra de ferramentas "%s" ?
9200=Scroll para esquerda
9201=Scroll para direita
9202=Fechar
9299=Alinhamento Direito
9307=Fechar
9312=Customizar
9422=Novo &Grupo de Tab Horizontal
9423=Novo &Grupo de Tab Vertical
9424=&Cancelar
9900=Auto Ocultar
9901=Fechar
9907=Maximizar
9908=Restaurar
9909=Menu
[Strings]
<ActiveTabQuestion>=Você quer ativar a nova tab?
<AskToEnableMSA>=A Aceleração Inteligente do Maxthon (MSA) não está habilitada ainda.\nVocê quer habilitar isso agora ?
<Enable/DisableSuperMSA>=Habilite/Desabilite Super MSA neste site
<ImageSavedToClipboard>=Imagem Screenshot foi copiada para o clipboard
<ImageSavedToFile>=Imagem Screenshot foi salva em
<MaxthonIsNotDefaultBrowser>=Maxthon não é o browser padrão.\nVocê quer configurá-lo como browser padrão ?
<NewTabQuestion>=Você quer abrir uma nova tab para o endereço que você entrou?\nVocê pode mudar a configuração mais tarde em "Centro de Configuração do Maxthon > Barra de Tab"
<NoFormFill>=Você precisa configurar o Preenchimento Mágico antes de usá-lo.\nVocê quer configurá-lo agora?
<NoShowDialog>=Não mostre este diálogo novamente
<SpamAccountWarning>=Você esta usando uma conta inválida.\nPor favor visite http://passport.maxthon.com para registrar uma conta.
<SuperAccleratorExplain>=Super MSA pode melhorar a velocidade de navegação além da Aceleração Inteligente Normal.\nMas algumas vezes você precisa atualizar a página para ver o conteúdo atualizado.\n\nVocê tem certeza que quer habilitar o Super MSA para este site ?
<WarnResetAll>=Você tem certeza que deseja resetar para a interface padrão?
<WarnUsePacProxy>=Você precisa reiniciar o Maxthon para habilitar o suprte PAC.
about:blank=Página em Branco
Ad Hunter=Ad Hunter
Add=Adicionar
Add Favorite Here=Adicionar para esta pasta
Add/Append Group=Adicionar/Append Grupo
Address=Endereço
AddressBar=Barra de Endereços
AdHunter Setup=Configuração do Ad Hunter
Ads blocked(%d)=Ads Bloqueados(%d)
Advanced Rule=Regras de Proxy Avançadas
All Sites=Todos Websites
Auto Logins=Auto Logins
Block=Bloquear
Block Content=&Bloquear Conteúdo
Block List=Lista Negra
Blocked=Bloqueado
Blocked Ad=Ad Bloqueado
Blocked Ads=Ads Bloqueadas
Buttons=Botões
Cancel=&Cancelar
Caption=Captura
Clear List=Limpar Lista
Click to select skins=Clique para escolher Skins
Close=Fechar
Collector=Coletor Simples
Confirm Delete=Você tem certeza que deseja apagar "%s" ?
ConfirmProxyProvider=Você quer adicionar um novo Provedor de Lista de Proxy?\n%s
Content Filter=Filtro de Conteúdo
Convert to Folder=Converter para Pasta
Convert to Group=Converter para Grupo
Core=Componentes do Core
Create an Account=Criar uma Conta
Custom Filter=Filtros Customizados
Customize=Customizar
Default Font=Fonte Padrão
Default Skin=Skin Padrão
Delete=Apagar
Details=Detalhes
Discuss this version=Comentar esta Versão...
Do not ask me in a week=Não pergunte-me novamente em uma semana
Download=Download
Edit=Editar...
Encoding=Encoding
ExceedTabLimit=O número de Tabs excede o limite. \nVocê pode mudar o limite em "Ferramentas > Opções do Maxthon > Tabs".
Exception List=Lista Branca
Exception Raised=Ocorreu uma Exceção Desconhecida. Logado.
Existing User Login=Login de Usuário
Exit Full Screen=Sair da Tela Cheia
Favorite=Favoritos
Fonts=Fontes
Force Open in Background=Forçar Abrir em Segundo Plano
Get more skins=Pegar mais Skins...
Get Password Back=Clique aqui se você esqueceu sua senha
Go Up=Vá para Cima
Hide=Esconder
Hide Frame=Esconder Window Frame
HotKeyConflict=%s está em uso, por favor use outra tecla.
IE Proxy=Usar Configurações de Proxy do IE
Import=Importar
Input Number=Inserir um Número
Input URL here=Entrar endereço da URL aqui
Install this plugin?=Você quer instalar este plugin ?
Install this skin?=Você quer instalar esta Skin ?
Local IP=Endereço de IP local
Lock Toolbar=Bloquear Barra de Ferramentas
Login Failed=Login Falhou
Magic Fill=Preenchimento Mágico
Main Menu=Menu Principal
MainUI=Interface Principal
Manually input=Inserção Manual
MenuBar=Barra de Menu
Misc=Misc.
More=Mais Ações
My Account=Minha Conta
My Subscription=Minhas Subscrições
Name=Nome
Name of the Group=Nome do Grupo
Navigation=Navegação
Navigator=URLS Rápidas
New=Novo
New Menu=Novo Menu
New Version is avaliable=Nova versão do MAxthon está disponível
No Ads blocked=Nenhum Ads Bloqueado
No Form filled=Nenhum formulário foi preenchido
No Proxy=Sem Proxy
Not implemented=Não implementado ainda ^-^
OK=&OK
Open All=Abrir todos os Links
Open in background=Abrir em segundo plano
Open in foreground=Abrir e Ativar
Open in New Tab=Abrir Links da atual Página em nova Tab
PageSearch=Procurar na Página
Password or Account Wrong=Senha ou Conta Errada
Paste and Go=Recortar e Colar
Plugin=Plugins
Popup Blocker=Bloqueador de Pop-ups
PopupExclude=Permitir todas Pop-Ups deste Website
PopupInfo=%d Pop-up(s) bloqueadas. Para ver as Pop-up(s) ou mais opções, por favor clique aqui...
Popups=Popups
PreviewVersion=Preview
Proxy=Proxy
Proxy Setup=Configuração de Proxy...
Refresh=Atualizar
Rename=Renomear
Reopen popup=Abrir esta janela Pop-Up
Search=Procurar
SearchBar=Barra de Pesquisa
Set Link Bar Root=Escolher Pasta Raíz da Barra de Favoritos